Question and answers from Gosstandard Online Conference


Q:Foreign companies that supply goods to the Customs Union are faced with the problem of "localization", where the supplier is obliged to provide information about the products in the language of the destination country. If the Russian language issue has been resolved, the transfer of multiple descriptions of the Kazakh and Belarusian languages causes considerable difficulties and costs. Furthermore, placing information directly on the products in the three languages is often difficult. Often this work has to do local vendors which affects the final price of the goods. In the Technical Regulations of the EurAsEC on Safety of low voltage equipment "(draft of RB) in Article 4 paragraph 6 states that the marking is performed in Russian and if necessary the state languages of the EurAsEC member states. In the light of "additional measures to reduce technical barriers to trade" would be appropriate for the imported product to leave the text only in Russian. My question is: who will determine this need to label products in addition to Kazakh and Belarusian language?

A: The need to implement marking in the official languages will be determined by the designated national authorities of Member States of the Customs Union in accordance with the regulations governing the rules of providing information to consumers. In the Republic of Belarus in accordance with the Law of the Republic of Belarus "On Protection of Consumers' information for consumers should be provided in Belarusian or Russian language.

Q: Where the grape and fruit wine could be tested in order to get the State Registration? What parameters will be checked?
A: Indicators, which are covered in the fruit wine and wine grape: toxic elements (lead, arsenic, cadmium, mercury), food additives (preservatives, synthetic dyes, etc.) in accordance with national legislation. Laboratories, where such researchers could be made are introduced into a single register of laboratories.

Q: For what products the State Registration is needed.
A: List of goods subject to State Registration is defined in Section II of the United list of goods subject to sanitary-epidemiological supervision (control) at the customs border and customs territory of the Customs Union (hereinafter - the united list of products).  In determining the need for State Registration of products you should be guided by a comprehensive list of HS codes in Title II United list of goods and 11.1 points of the text portion of this Section. Products subject to State Registration must simultaneously belong to one of the following groups of goods and one of the entries HS specified in Section II of the Unified List. If there are clarifications to the section "Classification of goods under the HS code " "from the code .." you should be guided by the description of the products included in the section "a short description of the goods." By the Paragraph 29 of the Regulations on the Implementation of Sanitary and Epidemiological Surveillance (monitoring) of persons and vehicles crossing the customs border of the Customs Union, the controlled goods transported across the customs border of the Customs Union and in the customs territory of the Customs Union, approved the decision of the Customs Union Commission on 28 May 2010 № 299 it is  determined that the manufacturer and the person performing the import of controlled goods into the customs territory of the Customs Union, are responsible for their compliance with the Uniform health standards throughout the period of the industrial production of controlled goods or supply of controlled goods into the customs territory of the Customs Union. In cases where products are not subject to State Registration, the provision of any other document confirming the safety of products (goods) in terms of its compliance with sanitary-epidemiological and hygienic standards, is not required, except as provided by the legal arrangements between producers, suppliers and trade organizations.